sábado, 4 de diciembre de 2010

Yo Soy El Niño de la Selva

Yo soy el niño de la Selva,
de los que orgullosamente se llaman Yekuana
porque somos dueños de los grandes ríos
y de los raudales del Orinoco,
que nuestros padres, desde hace muchos siglos,
navegan en sus intrépidas curiaras,
cortadas en el tronco de un árbol que se abre lento
al compás paciente y obstinado
de las hachas del hierro y del fuego voraz
Ahora, escúchame:
te voy a contar la historia de nuestra vida.
Yo y mis compañeros de edad
a menudo vamos a cazar y pescar
con cerbatana, arco y flechas y redes.
La selva que rodea nuestro pueblo
nos recibe con los aleteos de los ágiles picaflores.
El arco iris de las orquídeas colgadas de los árboles,
a lo largo del río, se refleja gracioso en el agua furtiva
y grandes mariposas color del cielo, parten a tajos
el espacio susurrante de la selva, que a veces
se despierta sobresaltada
por el llamado estrepitoso que lanza una pareja
de guacamayas inseparables.
Nuestro pueblo es una inmensa casa redonda
y erguida en el medio del mundo,
con el techo tensado al cielo.
Su armazón de madera, elevada con sabiduria,
nos enseña de padres a hijos el mundo de nuestros antepasados.
El palo central es el soporte del firmamento.
Y las dos vigas, esbeltas y fuertes, que sostienen el techo
las llamamos Vía Láctea, que ilumina el cielo nocturno.
Cuando sea grande, orgulloso me reuniré con mis amigos
en el recinto central de nuestra morada común,
donde nuestras madres y hermanas en silencio
nos sirven las comidas y las bebidas;
porque ese espacio es sólo nuestro.
Conocemos los secretos de los ríos donde nos gusta nadar,
llevados como hojas traviesas, o contra la corriente
o ras el lecho de rocas.
Conocemos el curso lejano de ríos,
y hasta el número infinito de sus meandros
esta grabado en nuestra memoria,
que no tiene ni libros, ni escritura.
A veces el pueblo entero
se interna en la selva a buscar troncos venenosos
que trituramos y arrojamos al agua.
Entonces los peces grandes y pequeños
empiezan a flotar sobre la corriente asfixiados y tiesos.
Todos juntos volvemos al pueblo alegres
y el estómago pesado de hambre.
Poco a poco se vuelve a poblar el río,
empezando por los cangrejos descarados
que siempre escapan de nuestra pesca venenosa.
Somos fuertes, pero a veces uno de de los nuestros
se enferma.
Entonces el hombre sabio, iniciado duramente
en la soledad y el ayuno,
se sienta en el banco-tigre
y con sus cantos y la maraca sagrada
invoca a Wanadi, el creó el universo,
dónde vivían sólo los Yekuana.
En la casa redonda
el hombre de espalda contra el poste central
la larga escalera que lleva al cielo
cura por fin el mal chupando la piedra que enfermaba.
Cuando nuestros padres regresan de comercios lejanos
o cuando nuestro pueblo termina la construcción
de la casa redonda
festejamos nuestra alegria bailando, cantando, bebiendo
dos, tres, cuatro días sin parar,
hasta vaciar las curiaras
que nuestras madres
han llenado de bebida fermentada,
adornados de nuestros más bellos collares de perlas
y nuestros guayucos escarlatas,
la cara y el cuerpo pintado de onoto,
entramos en la ronda al son
de las trompetas, las maracas y los tambores,
y bailamos y giramos en la noche pálida de la selva,
harta de sueño y silencio.
Pasamos las largas noches
mecidos por el apacible vaivén de nuestros chinchorros.
En silencio escuchamos
a nuestros padres y a nuestros abuelos,
que cuentan las historias de antaño.
En el comienzo de los tiempos,
cuando nuestro único alimento
era la tierra, el mono Kushu supo que los habitantes del cielo
cultivaban la planta de yuca.
Sabiendo cómo nos acuciaba el hambre,
voló hacia el cielo supremo donde descubrió el claro fecundo.
Hurtó sigilosamente la más bella de las matas de yuca,
la escondió debajo de sus uñas negras
y atraveso los cielos inferiores hacia la tierra,
donde sembró la raíz celeste.
Desde ese día nos saciamos con los frutos generosos que nos da ese árbol de vida,
que sólo pueden sembrar nuestras madres,
quienes llevan en ellas la vida de nuestra tribu.
Hace mucho tiempo hubo dos águilas enormes
llamadas Dimoshi, que devoraban
a todos los que vivían en nuestra tierra.
Entonces la serpiente de agua Terene
acudió, astuta y valiente, porque de veras
nuestro miedo era muy grande
Empuñando su cerbatana untó los dardos con curare,
ese veneno mortal que compramos a nuestros vecinos Piaroa.
Cuando vio a las Dimshi disparó velozmente sus flechas
y atravesó las aguilas de parte a parte.
En su vuelo de muerte por el cielo ensangrentado
las rapaces dejaron un surco de plumas
que se fueron al garete de las nubes.
El cortejo emplumado se posó al fin
en nuestra tierra y se tranforomó en Kurata.
Con esta misma madera fabricamos desde ese entonces las finas cerbatanas
con las que nos acercamos
a nuestras presas deprevenidas
que cantan y cacarean al amanecer.
Así cuentan los que saben.


Fuente: Matuja. Fundación La Salle de Ciencias Naturales.

martes, 30 de noviembre de 2010

De dónde viene el pueblo Guajiro

De esto hace muchísimo tiempo; tanta lunas que ya no se pueden contar: El Gran Espíritu hacedor de todo: de los otros espíritus, del agua, del aire, del fuego, de la tierra, de las gentes, los animales y las plantas, vivía en Ziruma. Ziruma es el cielo y queda arriba, encima de todo. Más alto que la escalera de colores por donde el Gran Espíritu baja hasta la tierra. Más elevado que las nubes de agua. Más lejano que la casa del buitre, protector de la casta Epieyú, a la cual pertenece mi grupo goajiro. Pero: ¿Sabes cómo es Ziruma? Allá, en nuestro cielo, no falta nada para hacernos felices cuando, ya cansados, nos llame nuestro Gran Espíritu a disfrutar para siempre. De día puedes ver a Ziruma: azul, como un azulejo encantado, cuando la luna se pone pálida y delgada. De noche Ziruma es un enorme paraguas mágico, negro, con la luna tostada y gruesa, de donde nos miran los ojos brillantes de nuestros antepasados. Un día el Gran Espíritu decidió crear a su familia: lindas hijas para que tuvieran hijos y se formaran los diferentes pueblos. Casó a cada una de las hermosas y jóvenes majayuras. A cada una le dio tierras que hizo para ellas, y animales y semillas. A la hija que iba a formar la casta Huarí, le dió una perdiz, para que la protegiera. A la majayura que iba a crear la casta Ipuana, le dio una halcón. A la de la casta Pushaina, un báquiro. Para la de la Sapuana, un alcaraván. Le dio un zamuro para la hija de Uriana. Para la que fundaría la casta Jusayué, una culebra. Un perro para la de Jayariú. A la de Epinayué, un venado. Estos fueron los animales sagrados de cada casta.
Pero el Gran Espíritu olvidó dar tierras y marido a su hija más pequeña, a la más bonita de todas: la majayura Guajira. Entonces ella se dirigió a su Padre y le pidió un marido, tierras donde fundar su casta, animales para la cría, semillas para las plantas, casimbas para llenarlas de peces y la protección de un animal sagrado. Entonce el Gran Espíritu, que ya no tenia más tierras porque las había repartido todas, se dirigió al Gran Lago Coquivacoa. De allí hizo salir una hermosa tierra de fina arena color cochano. Era una tierra, alta y curva, llena de Casimbas, que llenó de peces, y le dio el nombre de Goajira, igual que su hija, a la cual caso con el Espíritu del Tiempo. Le ordenó a su hija que fundara la casta Epieyú, y le entregó todo lo que había pedido. Su animal sagrado fue un enorme buitre, para que la protegiera. Le dio fuego del sol y colores del arco de Ziruma para ponerlo en sus vestiduras, adornos y en las flores. Y varias lunas después le empezaron nacer hijos a Guajira y el Espíritu del tiempo, que cuando tuvieron edad suficiente se casaron. Y así se fue poblando la Guajira.

El Espíritu del tiempo hizo que toda esa extensión de tierra se vistiera del verde y amarillo del maíz sagrado, para el pan, las tortas, el carato. De las auyamas color del sol, para las sopas. De mandioca color de nube, para el cazabe. De cardón, bejucos, iguayará, moriche, sojoo y samán para el alimento, para tejer los chinchorros, las casas, las cestas y los vestidos; para decorar su rostro y las vasijas; para las armas y curiaras; para sus instrumentos musicales...... Y las casimbas se pusieron repletas de ricos peces: coritas, cotíes, toporos, bagres, agujetas....Por todas partes se veían turpiales, guacharcas, yaguazas, alcaravanes, araguatos, cachicamos, lapas, caricaris, chócoras, dantas, morrocoyes, paraulatas, paujíes....Por todas partes las familias levantaban sus guanetus hechos de vegetales, que eran sus frescas casas. Todo se llenó de alegres cantos, de color, de alimentos. Cada uno tuvo su trabajo que hacer. Cuando se lava la cara de mañana y se escucha en los charcos el dúo de ranas y sapos; cuando las habladoras guacharacas van a beber en las casimbas y empieza el cuchicheo de los guitíos, el borde del Gran Lago de Coquivacoa se levanta para dejar entrar al sol, que hace su visita diaria. Así sucedió. Las familias crecieron y se fueron alejando a tierras cada vez más distantes, para formar otros pueblos. Llevaron su lengua Guajira más y más lejos, para que las demas castas que fundaron las otras hijas del Gran Espíritu, las hermanas de la Majayura Guajira, aprendieran a hablar en idioma Guajiro. Esta es la hermosa historia del pueblo de la Guajira, donde nació mi abuelita, la Majayura Estrella, y así me lo contó ella.

Relato recopilado por: Gilda Senior de Lehofer.

martes, 2 de noviembre de 2010

PADRE y MADRE

Cuando el Gran Padre se encontró por primera vez con la Gran Madre, ya Él poseía todos los dones. Ella en cambio, era lisa y nada su superficie adornaba, fuera de la aspiración que emanaba, como única expresión de sus oraciones. Entonces el Amoroso Señor, irradiando todo su amor le dijo: Quiero embellecerte, para más amarte. Ella sonrió, y su faz antes impávida y fría, empezó el embellecimiento, al reflejarse en ella la alegría, alegría que iba en su aumento. Primero recogió en su seno la gracia del Sabio, haciéndose de lo ordinario, cochanos y vetas de oro pesado, todos los metales, las piedras preciosas y aún las rudas cosas, grandes y pequeñas unos y otras, al igual que la jerarquía tenían las alegrías del Padre de los Padres. Quiso engalanarse más, peinarse en su faz, para así admirar a aquel ADORADO, quien de su triste pasado, un risueño porvenir prometía. Surgieron entonces las Selvas, de verdores radiantes, que cual adornos galantes, abanicaban suavemente la faz de la amante. Y los ríos vinieron como consecuencia de la sombra fresca, de la paz umbría; los ríos que nacían de las altas montañas rocosas, para que saltando de peña en poza y de poza en peña, dijeran por señas al Grande Señor, de su inmenso amor y agradecimiento. Uniéronse así las aguas risueñas de las cascadas, por las largas hileras, con las de las selvas aglomeradas humedades, para descender por valles y llanos hacia los desagues, y llenar de honduras, tristes peladeros que la Madre Tierra, allá en las lejanías, dejará vacías. En los arenales, en los anchos llanos o en los valles tristes, brotaron también solitarias palmas, frescos morichales o grandes pajales, ricos en verdor. Querían también ser, y como ya en las selvas, contribuir con su esplendor, que creciera el amor del Creador.
Sonreía a todo el Señor de los Ojos Dulces, el Padre Amoroso, galán eternal de la Tierra Hermosa. Comprendió entonces ella, que la gracia proseguía, que aún no lograra cuanto lograr podía.........y siguió creciendo, para que el Novio Celestial, en la belleza de su manantial, siguiese reflejando su propia belleza.
Sobre los altos picachos de las largas sierras, sugieron las nieves eternas, como aquellas canas con que la sabiduría, hija del Señor, adornara al Magnífico; marcáronse laderas, barrancos y hondonadas por donde corrían las nieves derretidas, hacia otros terrazgos; aglomeráronse nubes en aquellas alturas y acá en las honduras donde el frio no llega, hízose el calor.
Respiró la novia, feliz con tanta gracia, para entre las timideces de su virginal faz, expresar su contento, su agradecimiento, ante tanto amor. Pero el Señor dios aún no había concluído de dar sus dones a la Gran Amada. Quiso proseguir la sublime cruzada, hacer de cada latir de su corazón, muchos corazones.
Hizo así moradores para las altas montañas, para las selvas umbrías, para los llanos alargados, para las laderas, y aún para las honduras, ahora con aguas.
Cada palpitación , palpitación fué, brotando en caudales los animales, quienes repitieron en sus corazones, del Gran Señor sus emociones, al amar a la tierra como El quería, como ella merecía.
Fué así, como se arrastraron, deambularon , volaron o caminaron, nuevos seres; nuevos seres que llenaron sus propias emociones, las emociones del Todo. Hizóse emoción de la Madre toda la extensión, porque de su eternal virginidad, brotaron especies, vegetales y animales, en unísona canción, anhelo oculto dominado por los siglos de una desconocida oración.
Las esmeraldas de los bosques, los topacios de los llanos, los zafiros del mar, lleno todo movimiento, eran sentimientos palpitación continua de tanto adorar. La Madre habia dado, con este último esfuerzo y bajo la dulzura del Grande Admirado, todo a su anhelado. Ya nada aspiraba, porque ya el Gran dios con su fecundación, hiciera realidad cuanto en ella había de caridad. Fué entonces cuando el Señor, de su busaquita de buen peregrino, sacó a relucir el traje de novia, traje que tenia del cielo la historia.

Allí dibujados por su amor celestial, estaban estrellas, la luna y el sol. Unas en el centro, aquélla a un costado y éste del otro lado. Y a fin de no encontrarse en la misma vía, allí había gran separación. De un lado la luz, del otro lado las tinieblas, entre los dos engarces de sol y de luna, los varios coloridos, luminosos puntos de estrellas curiosas que nacieran de las cópulas habidas en auroras y crepúsculos, cuando él la amaba y ella le daba su vientre lleno, en las cálidas alturas, toda su hermosura en un nuevo brote, adorno del cielo.


Es ésta la historia que pocos conocen, de cómo la tierra estéril, impávida y fría, se hizo un emporio , una gran Madre, por obra del Padre, grande y generoso de todo corazón.


Leyendas Indígenas del Bajo Orinoco, Arturo Hellmund Tello.

lunes, 25 de octubre de 2010

El origen en sueños

Muchos años antes de existir la tierra miles de personas de diferentes especies, tamaños y formas vivían en la otra tierra, eran sólo vientos o espíritus. Una vez en un sueño que tuvieron esas personas vieron que una abuela y un abuelo de avanzada edad les decía en sueño: Ustedes ya han vivido mucho tiempo aquí, así que ustedes merecen una casa donde vivir. Los abuelos le dieron poder para que personificaran sus cuerpos y formaran la casa. Esas personas formaron sus espíritus en cuerpos reales pero no pudieron formar la casa porque unos a otros empezaron a chocarse y hacerse daño, ejemplo el agua peleó con la piedra y la desmoronaba con su cuerpo, el aire soplaba y tiraba lejos a los que a él se arrimaban.
En un segundo sueño los abuelos le dijeron: Ustedes no pueden seguir así divididos, lo importante es que unan sus cuerpos y así formaran una casa grande donde puedan vivir, y asi hicieron y fue madurando la tierra. El Ks`a`w (sueño) ayudó a ubicar las personas de manera que pudieran vivir sin hacerse daño entre ellas, al pasar el tiempo la tiera fue madurando porque al principio tenía mucha agua y la tierra era blanda pero con la ayuda de Kwetwe's (peklu) hombre de piedra, quien convirtiendo y sembrándolas en la tierra ella se volvió más maciza y dura.

viernes, 22 de octubre de 2010

ORIGEN DE LA VIDA HUMANA

Esta leyenda pertenece al origen de los Yukpa, grupo indigena que se encuentra situado en la sierra de perijá entre Colombia y Venezuela. Pertenecen a la familia Caribe. Tanto Yuk-pa como Yuk-ko significan simplemente: hombre, gente, sin ninguna otra connotación.

Al principio Kemoko es como el padre de los Yukpa. Se le llamaba también Amorétoncha entre los Yukpa del Maraka y Sokorpa le conocen como Aponto. Al principio vivía el solito en el aire. Para descansar un poco hizo una tierra pequeñita como de una cuadra. La tierra fue creciendo y se hizo muy grande. Kemoko fue haciendo los árboles y los animales que, al principio, eran como personas. Escogió a la ardita para que fuera su criada, para que le preparara comida y se los daba a Kemoko. Cuando la tierra se hizo muy grande, Kemoko fabricó como uno muñecos de tierra. Hizó cuatro: dos hombres y dos mujeres. De ellos salieron los primeros que vivían en las sabanas de Manastará: los Atancha y los Atumsha. Con ellos vivió los Kemoko mucho tiempo, pero se hicieron malos y Kemoko marchó a otro sitio. Kemoko andaban solo por el monte y el pájaro carpintero picaba todos los palos. Cuando picó unos palos, salió sangre. Entonces Kemoko los cortó e hizo con ellos un hombre y una mujer, doblándoles los brazos y las piernas para que pudieran caminar. De aquí salieron los Yukpa.



Fundación La Salle
Instituto Caribe de Antropologia y Sociologia
Introducción al mundo religioso de los Yukpa
Adolfo de Villamañán.

La Poesia en los Petroglifos.


Este petroglifo también es muy especial, porque está lleno de poesia, es un petroglifo para meditar, para entrar a la armonia, evitar la duda y la confusión, debo señalar que la persona que me indica toda esta rica simbologia, ha estudiado desde hace muchos años los números y son parte de su vida y conoce bien las diferentes escrituras de los egipcios, por eso su información es realmente muy valiosa y de fácil comprensión por cada uno de nosotros al simplemente VER y ubicar este diseño dentro de nosotros.

Petroglifos del Parque Arqueologico Piedras Pintadas


Este petroglifo en el cuál pueden apreciar el Diseño Espiral, es muy importante de ver y de estudiar, ya que el diseño de este petroglifo, se encuentra diseminado en toda la tierra, es un simbolo matemático y un Doctor en matemáticas y experto en símbologia, tuvo la amabilidad de explicar toda la rica símbologia que encierra este espiral, que no es otro, que el movimiento perenne existente en la Creación, es por eso que es uno de los petroglifos que por dicha importancia se ha colocado de primero, abriendo asi, la galeria de fotos y cada uno de los petroglifos se iran explicando, en su rica símbologia.

Y los petroglifos cuentan historias




El equipo de Abia Yala, fue a un encuentro con el pasado y no tan remoto, porque el pasado vive y está presente en cada uno de los Venezolanos, en cada uno de los habitantes de este hermoso continente, es por eso que en busqueda de mayor conocimiento y contacto con los ancestros se hizó viaje al Estado Carabobo, en el sector de Guacara, en donde el Parque Arqueologico Piedras Pintadas ofrece un espectáculo único de belleza sin par, el paisaje, la gente, la flora, la fauna, aún asi se recomienda el ir en grupo, para no pasar sin sabores innecesarios, llevar ropa comoda, y abundante agua, las fotos son un leve reflejo de la maravilla existente en el lugar, espero que disfruten al igual que disfruto el equipo de Abia Yala al realizar un breve recorrido por el parque, ya que este es realmente de grandes dimensiones y se necesitan varias visitas para poder ubicar y fotografiar cada uno de los petroglifos existentes y dejados a nosotros como herencia cultural.

martes, 21 de septiembre de 2010

Q´ERO

Una inhóspita naturaleza salvaje y despiadada, ahogada por la bruma y los vientos, con turbulentos ríos de aguas negras, cumbres que astillan el cielo, pendientes que se precipitan en abismos de un verde exuberante, ríspidas laderas de roca y nieve, alberga al milenario pueblo Q´ero.
Noventidós kilómetros separan a sus habitantes de la civilización. Paucartambo es el punto más cercano. Pero ellos prefieren vivir en su extraño mundo poblado de leyendas donde el día dura cinco horas, hablando con sus dioses y aprendiendo a danzar con los kios, pájaros míticos que alguna vez mezclaron con los hombres, mientras que los fabulosos ñaupa machu, gigantes de la roca, dormitan ociosos en las oquedades de los cerros, esperando que se apague el sol.
Entrar en sus dominios es difícil. La senda, flanqueada por precipicios sin fondo, es abrupta. Hay que vencer primero el Wilka Yunka, valle glaciar que se abre en círculos de elevados picos, y la azulada cadena de cuchillas dle kulis Phausi, Qero Paskana y Waman Qaqa, por cuyas faldas corre bramando el Suntur Mayu. Hasta que aparece en su belleza trágica y agreste el poderoso Waman Ripa, escarpada montaña de nieves perpetuas.
Antes Q´ero estuvo habitado por los ñaupa machu. Estos hombres que tenían una talla colosal y vivían en las sombras fueron muy soberbios y ofendieron a los Apus. El castigo fue severo. Los dioses ordenaron que saliera el sol y los ñaupa se quemaron. Algunos llegaron a huir. Son los Soq`as que salen a veces de sus cuevas, cuando se pone el sol o hay luna nueva. Los Apus crearon a Inkari y Qollari, un hombre y una mujer, para que poblaran la tierra. Ellos fundaron el pueblo qero alejándose después el Cusco, donde fundaron la capital del Imperio Tawantinsuyano, iniciando la dinastía de los Inkas.
En el primer nivel, en Chuwa y Qochamoqo, aprenden astronomía e identifican astros y constelaciones vinculados a su mitología y sus creencias. Sus chozas de piedra, barro y paja brava desafían al viento punero de siderales dimensiones. Casi todos son de tipo colectivo, albergando varias parejas.

Tomado del libro: CUSCO MÁGICO de Alfonsina Barrionuevo

jueves, 16 de septiembre de 2010

La Gestación Humana (segunda parte)

Eso me descubrió mi abuelo: Nieto, la curagua formó el sombrero de nuestro pene, allí por donde lo enganchó. Si por casualidad la curagua se hubiera soltado, nuestro pene no tendría glande. Sería derechito. Pero la Curagua formó el surco balanoprepucial, dando origen al glande. Asi me lo contó mi abuelo. Esto no deja de ser chistoso. Yo, como era aún pequeño, me reía. Y le echaba bromas al viejo. Je, je. Me burlaba. Abuelo. ¿Pero es verdad, abuelo? El viejo contestaba: Cierto, mi nieto. Eso quiere decir que tu abuelo hablaba en serio. Así es. Y estos cuentos, ¿Los contaban delante de todos? ¿Delante de las mujeres? Si. Los contaban para todos. También para las mujeres. Ellas lo oían. Las mujeres, las muchachas, sus nietas, también lo oían. Pero no se reían. Nosotros los hombres, si nos partíamos de la risa. Pero las mujeres no. Y los cuentos que me contaste antes como de risa ¿Lo mismo también? También lo escuchaban. Lo escuchaban todo- Pero sin reirse. Ooooh¡ Nosotros, los hombres sí que nos reiamos. No , el abuelo no se reía ¿YO?. Pues claro que si. Como aún era pequeño, me reía. Era una juerga. Cuando el abuelo decía: Formó el sombrero de nuestro pene, yo estallaba en carcajadas. Jefe. Oh¡, pero el abuelo nos reprendía: NO. Yo insistía: ¿Pero de verdad abuelo? De verdad. Por consiguiente no te rías. Asi lo cuenta el relato. Y yo os lo cuento a vosotros en serio. Pero yo no me aguantaba. Siguiendo así la cosa, se formaron muchas familias nuestros abuelos se multiplicaron. Este es un cuento pequeño, tal como me lo contó mi abuelo. Por aquí, fin.

Fuente: Julio Lavandero, Ajotejana. Mitos. Ediciones Paulinas, Caracas.

martes, 14 de septiembre de 2010

La Gestación Humana (primera parte)

Al principio del mundo, hace mucho tiempo, no habíamos llegado aún a la existencia. Mi abuelo me confió lo siguiente: Nieto, te voy a contar una historia de nuestros antepasados, para que tú se la cuentes a tus nietos.
Según se dice, hace mucho tiempo nosotros no existíamos. Sólo había dos muchachas. Pero no había hombres. No tenían maridos. Estaban solitas las dos muchachas. Asi es que no gestaban. No tenían compañero para nosotros multiplicarnos. Así las cosas, que no había varones....Pero para hacer ya de pene. Para que nuestros padres, nuestros abuelos, batió una cosa en el agua de una laguna, oyéndose Kuekué y chapoteaba, Kuekué y chapoteaba, kuekué. Su comida era la fruta de matapalo. Eso comía. Entonces las mujeres, nuestros antepasados, nuestras abuelas, pues tomaron una decisión: Nosotros cogeremos eso. Torcieron la fibra de moriche e hicieron un lazo. Habiéndolo hecho, las grandes boqueaban duro y hacían más aguaje. Claro que eran los penes de los negrotes. Por su parte los pequeños apenas boqueaban, apenas si alteraban el agua. Hecho el lazo, torcida la fibra, con él cogieron. Cogieron, pero se rompió el lazo. La fibra era débil. Entonces se pusieron a cavilar: ¿Con qué agarraremos entonces? Entonces trajeron curagua la torcieron, E hicieron el lazo. Lo colocaron en espera de la boqueadita, del pequeño aguaje. Y se enlazó. Al enlazarse se aboyó- Lo agarraron y le hicieron un chinchorrito. Y lo metieron en él. En la noche, pues se lo introdujo. Al dejarlo, la hermana menor hizó lo mismo. Ambas quedaron embarazadas, siendo hembra la cría de la mayor y varón de la menor. Se formaron. Habiendo nacido el bebé de la hermana mayor era hembra. El de la menor se formó varón. Crecieron. Y la hija de la mayor se hizo mujer. Y el hijo de la menor se hizo muchacho: ambos llegaron a la pubertad. Un día el hijo de la menor se paró tomó por esposa a la hija de su tía materna y se multiplicaron. De allí los hijos crecieron y también criaron familia. Nuevamente.....Las hijas llegaron a la puebertad y tuvieron sus hijos. De allí se formó una gran pueblo, multiplicándose ya la humanidad.

sábado, 11 de septiembre de 2010

La Creación Aymara. (Primera parte)

Han pasado muchos años y miles de año, no había vida en este mundo Aymara. Tampoco había en esta tierra, ni había en el lago, el cielo, la luna, ni el sol. Porque todo era vacío, solamente hubo el aire nada más. En ella se encontraba el D*os Padre, el no más vivía, y se encontraba caminando en ese aire. Por eso, pues, un día pensó ese buen D*os Padre juntando esa vida y ese vacío sopló diciendo: Ahora esta sea el cielo. Ese cielo era de color azul, así también era muy brillante. Habiendo el cielo, el buen D*os Padre decía: ahora que se hagan las estrellas, diciendo. Por eso él botando saliva al aire derramó en muchas partículas. Entonces de esta saliva se formo las estrellas. Después, este buen D*os Padre seguía reflexionando de ahí lo juntó la tierra y el cielo. El lo juntó con sus manos. Después de juntar hizo la creación de la tierra. Esta tierra era vacía nada más, no tenía agua estaba totalmente vacía. Viendo así el decía: Ah, esta tierra está seca, por eso escupió al suelo de la tierra diciendo: que en está tierra haya agua, que haya flores, y árboles. Entonces de esta saliva se formaban ríos, lagos y mares. Por eso en esta tierra remojada hubo muchos árboles, y flores. Y así el campo estaba todo verde. Luego D*os Padre se encontraba muy contento y feliz. Después de haber creado pastos y árboles, El seguía pensando. por ello decía: Ah, ...y ahora sigue faltando algo. Después el creó varias especies de animales. A estos animales los puso en la tierra. Posteriormente, El se dio cuenta, que estos animales andaban así nomás, no había nadie para que se encargue con el cuidado.
Por eso D*os Padre, pensó en crear un hombre. El empezó así modeló de una piedra ua imagen a su semejanza, y cuando ya estaba terminada cogió el agua y la puso dentro del cuerpo de la imagen y con un soplo lo convierte y crea un ser que tiene vida, denominado: Que este será hombre. Luego D*os Padre piensa en este ser creado por El se encontraba sólo en el paraíso, porque era el hijo de D*os. Luego un D*os Padre pensó; ¿Por qué este hombre se encuentra sólo? Ni tampoco puede hablar con los animales diciendo pensó. Por eso creo una mujer y los hizó así: primero recogió muchas ramas, como rosas y bonitas flores, luego con sus manos lo amasó y modeló a la imágen del hombre.
Entonces haciendo así D*os Padre sacó una costilla pequeña del hombre, y la puso dentro del modelado y con un soplo en la nariz creó a la pareja, y a este nuevo ser lo llamó mujer. Luego a esta mujer D*os la entrega al hombre, diciendo: Ahora los dos vayan a vivir en este pueblo, ustedes van a criar los animales y trabajarán la chacra y vivirán muy bien en este paraiso diciendo lo aconsejó. Porque ellos eran los primeros hombres, y como sus hijos más queridos del D*os Padre.
Luego D*os Padre decía: Vayan y puebla toda la tierra ustedes serán padre y madre de todas las generaciones posteriores. Así también ustedes serán los que guíen a ellos.

jueves, 9 de septiembre de 2010

La aparición de los Waraos ( transcripción en lengua de Waraos).

Warao tamatika ekida ebe. kokotuca jojabi kawaja eku Warao ekida. Warao kokotuka kuai: Ka idamotuma, ka nobo kuai ja. A wai, ka nobo a wai, awajabara ka nobo a wai (Aulara, Aurana, Aurala, Aorana). Tai kuai arotu. Araisa a warotu. Warao manamo janoko arao. Araisa a wai Etoare ( Etuare, Itoare). Tai Kuai warao. Tamatika warao ekida. Ama seke a warotu jakotai araisa kuare naoae. Kuare naoae, Karajo, oko tamatika isanamataya... ¿Sína oko minaja? Osiku oko minaja, Kuamara oko minaja, teko oko minaja, ojidu oko minaja. Kuai ojidu ekida. Najoroya aru. Akuaru ekida. Tiaja ama seke ka nobo nabakakore, tai a warotu nabakakore domu yajake. Domu jakotai a wai keri. Domu keri, keri irridaja. Tai nabakakore, ama seke tai dibunae: ma warotu, domu jatakí, ka najoro ajuaru ekidabitu... Jatabu isanae, jatanae: abajotanae. A jatabu naruae daukaba eku. Atae daisa isanae, jatae: wabae diana. Tai a jarak najoroae. Jisabae aru isiko. Najoroae, tai awarao dibía: Ahá, warotu, diana ine naría. Diana ma janoko ata. Naruae diana. Ama a warotu dibía: karajo, ma jatabu yakeraja dijanae. Domu a kuba yakeraja. Ama naruae, naruae... Najobuae, miae diana. Mikore jobaji eku jatabu naruae: ekida diana...Duhu monuka arokoatawitu ha. Tai ama seke iwaya diana isakitane. Isakitane obonokore diana jatabu jojabi eku yaruae. Yaruae, tamasabamo ejobonae diana. Jojabi tamate ejobonae. Joaika naruae, yaronae. Takore a rakoi ja, a rakoi tijidamo ja. Tijidamo Ka Natu ama seke tai isía dibunae. Dakoi, ma jatabu dijanae: joaika nakae. Ama tiakure ukuboto nonau...Ine joaika narukitane obonoya. Tane dibunae. A raki kanamunae, ukoboto nonae, nonae...Tamate, jobaji saba abanae: Mate tejoto, mate kabukida. Atae nonae, yiwaranae. Abanae: kaika diana. Autu tuaranoko, autu tuaranoko tane nonae.....Tai nanakayakore, wabojitakore tatuka tuarakitane. Tiaja ama abanae. Ama seke dibunae dina, jokoane jokowitu: Dakoi, ine naría ma jatabu isakitane, joaika nakaja kotai. Ama seke naoae tamate. Nanakanae diana. Taisi Kuare: tatukamo, tatukamo tuaraya.....Diana jobaji naoae. Jobaji oanae warao isaka kate ekida tamatika. Mikore ....Osiru erabitu, eraja miae.....Ama kuamara erawitu..Ibure erawitu...Oh erawitu. Tataka ubae. Kuamara Kubae, najoroae. Eraja wajabuae. Osibu Kubae. Diana atae naruae kuai. Naruae, tata nabakanae. Diana ama seke dibuane: karajo, tamatika sanamataya: najoro ekida. Oko tamatika aruwitu oko najoroya. Aru namaya kotai, jota aru. Tai kuare najoro era ine miae. Tata ama narukí... Tiakore ama seke waraotuma nabakakore ebika ebanae: Najoroae... Ahá, Ay warotu dibunae Iji ma omi yakaramataya...Iji jomakaba najoroya...¿Kasabamo iji miae? Ine miae joaika.....Tata kokotuka oko narute...Tamaja jobaji oko iabate. Oko joaika narute...Tamaja ka jobaji ojo iabate. Tane diana dibunae. A warotu kanamunae, dubujida tane. Aru werea a najoro tane. Isiko a ma ske joaika nanakanae diana. Joaika nanakakore autu jojisi asida nakakitane: Kuaba jakotai tai jojisi ekía ejobone obonokore diana nakasinae. Tai seke, ama seke era joaika nakae. Takore asibía a warao jakotai mate nanakanaja. Nobo naoaes Arona, tai jobaji awajabara a mitu kotai kuai bajinae. Ama tai araisa, a warotu Itoare tai seke a wai, tai ka Nobo, tai seke tamaja jobaji arai nakae, oko tamatika jakitane. Kuai bajinae asibía awarao. Tai bajía kotai obonobuae: Ine najoro eraja miae, takore mateyakore narunoko, jojisi asida nakae. ¿Sína a obonona? Kuabu a obonona. Ama seke kuabu a obonona. Ama seke kuabu jakotai ayamo kujuruae ejobakitane. Atae joisi yakera nakakitane nakasinaja kotai. Takore tai ayana kuarika nakasinae. Tai kaubu arai a kua sabasabamo kujuruya kaika. Ejobonaka-ta tane ayana kuabu a jotokobo bajinae. A jotokobo bajinaja kotai tai diana jokoyakore jokonakura tane. Tai bojinae......Ama kuai obonobuae Jebu namoninae. Jebu namoninae so: Ine so jate, dibunae. Araisa dibunae: Ine dokoi jate. Ine jebuida araisa dibía, jebuida ine jate boroboro. Ine namonía kotai, ma matoromo tiarone saba ine jebu jate. Jebu namoninae. Dokoi namoninae. So namoninae.....Ebe dokoi ekida, jebu sanuka arakate ekida. Takore tai ka Nobowitu jebuwitu namoninae. Ama mí: oko jebu ja. So ja, diaraja Oko wabaya. ¿Sína a obonona? kuabu asida kuare, joisi asida nakae kuare. Kokotuka wabakitane ekida: are jakuna. Takore ama kuai bajinae kotai jebu namoninae, so namoninae.....Ama oko wabaya so asía....Obo aisía oko wabaya. Ka saba oriasiae oko omi asibía. Arai isía jebu ja, jebu erwitu. Tai ka nobo jebu namoninae. Ka saba oriasiae oko omi asibía. Tamatika a kua diana. Tai kokotuka.

Relator: José Pinto. Jatabuidanoko. Febrero de 1966. Grabación, transcripción y traducción: Antonio E. Vaquero Rojo.

La aparición de los Waraos (segunda parte)

Y conforme llegaban los Waraos, se lo iban poniendo por delante y ellos comían..!Ahá¡...le dijo su amigo !Ay, compañero¡ Tú disfrutando de lo tuyo sin acordarte de mi..¡ !Tú estás comiendo pescado¡...¿Adonde los conseguiste?... Yo lo conseguí allá abajo. Allá nos iremos todos.....Abandonaremos esta tierra nuestra y nos iremos para abajo...Sí, abandonaremos esta tierra nuestra..¡ Así se expreso Nuestro Viejo. Su compañero de determinó en el acto. Rallaron yuca como provisión y, co este bastimento, comenzaron a desfilar para abajo. Cuando ya habían descendido la mital, el hueco de salida se les estropeó: una mujer embarazada se metió por aquel hueco y se atascó. Hasta ese momento ya habían bajado muchos. Pero la mitad de los Waraos no habían bajado. Allí llegó el abuelo Aorana, aquel que había sido el primero en descubrir la tierra.. y que tuvo que quedarse arriba. En cambio el otro, su amigo Itore, que éste era su nombre y éste es propiamente Nuestro Abuelo, aquel sí que bajó a la Tierra: él fue aquí nuestro primer antepasado. La mitad de los Waraos se quedaron arriba. Aquellos que se quedaron se lamentaban: Yo, que veían tanta comida, y ahora este hueco¡ Ha tenido que malograrse la salida..... ¿Por culpa de quién?...Por culpa de aquella embarazada.....Estuvieron brincando y forcejeando sobre la embarazada para que ella saliera. Trataban de componer aquella salida que se había taponado. Pero se atascó todavía más. Por más que estuvieron pateando sobre la cabeza de aquella barrigona, jamás pudo salir y quedó bloqueando el conducto con su trasero. Su trasero, se hizo de tapón, es ahora el Lucero de la Mañana, que sale al amanecer. Allí quedo asomado....Y también quedó allá arriba, Nuestro Abuelo Aurana. Entonces de dieron a cavilar, contrariados....Y se convirtieron en Jebus, (espíritus malignos). Uno se convirtió en el Jebu de la diarrea: Yo seré la diarrea, dijo. Yo seré el vómito, dijo otro. Yo seré el gran Jebu dijo otro, el gran Jebu del Sarampión. Yo me convertiré en esto y hasta para mis propios nietos seré el peor de los Jebus. Se convirtieron en Jebus....Se convirtieron en vómito...Se convirtieron en diarrea....Antes no existía el vómito, ni el más insignificante de los Jebus. Pero ahora todo aquellos antepasados se transformaron en Jebus peligrosos. Ahora mira lo que sucede: Nosotros tenemos Jebus (enfermedades).....Tenemos diarreas, tenemos fiebre. Nosotros enfermamos y morimos. ¿Por culpa de quién?......Por culpa de aquella embarazada fatal, que les averió la salida del camino. Si hubieran logrado bajar todos, no existirían ningún Jebu. Ningún Warao, tendría que morir. Ninguno de los viejos moriría: VIVIRÍAMOS SIEMPRE. Pero los que se quedaron arriba se convirtieron en Jebus: se convirtieron en diarrea y ahora nosotros moriremos de diarrea, morimos de catarro. Se enemistaron con nosotros por la trágica desaparición ....Allá arriba están los Jebus....También Nuestro Abuelo se convirtió en Jebu. Se enemistaron con nosotros, al no poder venir, la mitad de los Waraos. Y este es ya el fin. Esto es todo.

martes, 7 de septiembre de 2010

La aparición de los Waraos (primera parte)

Al principio aquí no había ningún warao. En toda la superficie de nuestra tierra no había engendrado ningún Warao. Todos los Waraos estaban allá arriba: nuestros antepasados, Nuestro Abuelo estaba allá arriba. Su Nombre, el nombre de Nuestro Abuelo, el nombre de Nuestro Primer abuelo es ALULÁ, AURALA, AURARA, AURALA, AURANA. El era el jefe de arriba. Tenía un compañero. Los dos eran waraos, jefes de familia, viviendo cada uno en su propia casa. El nombre del compañero era Etore, Etuare, Itore... Así que los Waraos vivían allá arriba. Aquí no había Waraos. Sucedió que aquel compañero Itore vino a visitar a su amigo Aulalá. Se acercó hasta él, desembarcó y comenzó a decir: Carajo, nosotros aquí pasamos muchas calamidades. Y, qué es lo que conseguimos en definitiva? No conseguimos morocoto, ni cazamos picure, ni cazamos lapa.... ni siquiera conseguimos la fruta del moriche. Allá arriba ya no había moriches. Comían solamente yuca, sin presa de acompañamiento. Y hete aquí que, después de presentarse ante Nuestro Abuelo, después de llegar su amigo, llegó también allí cerquita y se posó un pájaro que venía volando. Era el pájaro llamado Keri, una ejemplar de Keri, un Keri de gran tamaño. Al llegar el pájaro, Nuestro Abuelo dijo: Amigo, vamos a flechar ese pájaro, puesto que no disponemos de ninguna otra presa para la comida, Itoare, tomó la flecha, templó el arco y disparó: No acertó. La flecha fue a caer en el conuco. Tomó otra flecha, disparó y acertó: murió el pájaro. Y ellos comieron aquella caza. La prepararon con yuca. Después de comer, el compañero le dijo: Bueno amigo, me voy. Me voy para mi casa. Y se fue. Y el amigo nuestro viejo, se dijo: Carajo, se me ha perdido una flecha tan buena...Una flecha pajarera tan perfecta. Y asi se fue, se fue, se fue....... Estuvo buscándola hasta que la encontró. Observó que se había introducido completamente en la tierra. No se la veía......Como era tan fina se había introducido hasta el mordente. Comenzó entonces a cavar para sacarla. Pero al intentar extraerla, la flechá se hundió aún más en la tierra. Penetró de modo que vino a salir por esta otra parte. Salió hacia acá, hacia la tierra: Cayó y llegó aquí abajo. Nuestro Abuelo tenía una hermana, una hermana ya viejita. Y entonces, a esta viejita, Nuestra abuela, le dijo: Hermana, se me ha perdido mi flecha....Ha caido para abajo.... Tienes que hacerme una cuerda......Porque quiero bajar hasta allá abajo...Así le dijo. La hermana se puso a trenzarla, a trenzarla hasta que le hizo la cuerda. Para probarla la tiró hacia acá, hacia la tierra: todavía no llegaba....todavía era muy corta. Continuó con su trenzado hasta que logró terminarla. La colocó: era suficiente. Había dispuesto unos descansillos de trecho en trecho, a lo largo de toda la cuerda, para que si se cansaba durante el descenso pudiera descansar allí. Así que, Nuestro Abuelo, colocó la cuerda y, al amanecer, ya con buena luz, le dijo a su hermana: Hermana, me voy a recoger la flecha que se me fue para abajo. Y se vino para acá....Comenzó a bajar, descansando de trecho en trecho, como estaba previsto, hasta que llegó a la Tierra. Cuando llegó a la Tierra, aquí no había ni un solo Warao. En cambio.....Observó que había muchos morocotos, muchos........Muchísimos acures....Muchísimos váquiros.......Muchísimos fruta de moriche......Durmió por allí. Cazó unos Acures y comió. Después asó mucha carne y flechó morocotos.....Con todo esto se fue de nuevo para arriba. Subió.....Llegó allá arriba y comenzó a decir: Carajo, aquí lo estamos pasando mal, porque aquí no hay comida. Nosotros aquí solamente comemos yuca.......La yuca que plantamos por aquí, la yuca de montaña (amarga). Digo esto porque yo he descubierto muchísima comida....Nos iremos para allá.

martes, 27 de julio de 2010

Kanali, la ceramica del hombre Jivi

En el mismo origen del hombre Jivi, según se nos ha enseñado, es que los Jivi salimos del interior de la tierra, en el lugar denominado Unianato, lugar que se encuentra en las cercanias del orinoco.
Cada hombre Jivi, que venía saliendo de la tierra, traía consigo una tinajita para el agua de beber. Más que una tinaja de uso propio al cual estaba destinada, era también un modelo de donde fueron haciendo las varias formas, que hoy tiene las alfarería Jivi: Ollas, tinajas, pimpinas, escudillas, budares, etc.....Desde entnces hemos venido trabajando la cerámica la cuál el idioma Jivi es Kanali.
Las figuras o dibujos (ITANEE) los introduce Kuvai, personaje de la historia Jivi, primero hace las oraciones y éstas van creando los dibujos-símbolos; luego les imparte a los miembros Jivi las oraciones que significan las diferentes alegorías o sentido de los símbolos. Posteriormente les entrega las pintas y por último les dice que deben conservar y practicar y enseñar esas escrituras a todos los Jivi como signo de identificación y para sentir confianza y seguridad en sí mismos.

Datos obtenidos del libro: JIVIKOBEE KANALI (ceramica Jivi) de Alfredo Almeida.
Editorial: Tinta Papel y Vida.
Investigación:
Alfredo Almeida (Ceramista)
Alejandro Signi (Antropólogo)
Alvaro Jiménez (Maestro Jivi)

lunes, 26 de julio de 2010

Reflexiones

Se irán contando de manera didáctica y entretenida las diferentes leyendas de ABIA YALA(tierra grande) para esto tenemos buen material, especialmente de Venezuela, pero gracias al internet, muchos de Abia Yala, nos van ir enviando sus respectivas leyendas, las cuales iré transcribiendo, para ir haciendo memoria viva de nuestro origen de lo que somos en esta tierra de Gracia, que es toda America, empezaremos con leyendas sobre la Creación, y por supuesto copiaremos relatos del Popol-Vuh, en donde este libro, que nos enriquece, por ser nuestro, y tener de nuestros saberes, será desde una traducción especialmente querida por mi, ya que fue un trabajo de poetas, traduciendo poesia, como lo son: Miguel Ángel Asturias y J. M Gonzales De Mendoza. El conocernos, el saber sobre esta tierra en la que vivimos y nos movemos es parte de ese hacer individual, para el crecimiento en comunidad.
Shalom, isabelión.

jueves, 22 de julio de 2010

Pensamientos

Cuando se ama la vida, se ama la libertad y se busca y se encuentra los medios, para que la vida sea un río, en donde la meta, sea aún plasmar la vida. Los versos, las canciones, los pensamientos, en positivos, las palabras bellas y adecuadas, te ayudan en promover la libertad, y está es un regalo, que se debe cuidar, se debe estar atento y al pendiente, porque la libertad tiene enemigos, entre ellos: LAS CADENAS de la IDOLATRIA.

Shalom, isabelión.

Unificado entradas

En facebook, se ha abierto una página exclusiva de poesia, en donde varias editoriales, están presentes, y por eso realizó una convocatoria, si te gusta escribir poesia, canciones, acrósticos y poemas, pues eres bienvenido a este pequeño rincón en donde tus letras, serán leídas y en donde no existe el riesgo de perder lo que escribas, ya que todo queda anexado en facebook, desde aquí seguiré igualmente colocando mis versos cortos, y mis poesias sentidas, pero allá lo hermoso será el compartir con diferentes poetas, y será ver y apreciar un jardín de flores, desde ya nuevamente: Bienvenidos.

http://www.facebook.com/profile.php?id=100001264844222&v=app_2347471856

miércoles, 14 de abril de 2010

Entre notas y canciones.

Entre canciones, el pueblo hebreo
se fue formando se fue creciendo,
y a medida que cantaban y aprendían
que entre el canto y la alegría
existe mucha armonía
y si se le da fuerza a la entonación
o con la entonación debida
es mucho lo que se puede aprender
de una letra de un signo
de un amor de enlace
que existe entre la TORAH, y la canción

jueves, 8 de abril de 2010

Reflexiones

Isabelión, he tratado de ir por GOOGLE y tu nik en minúsculas, y lo primero que he visto, y lo siento, es que ya tú madre no está contigo. Ya sé que está con Él, pero es doloroso, muy dolorosa la separación, por lo que te digo con toda sinceridad, que no sé si ha sido este año o cuando, de todas formas comprendo tús sentimientos. Perdí a mi mujer y mi vida y mi felicidad ha cambiado para el resto de mi existencia aquí. Y precisamente esta es una de mis preguntas que os hacía pero creo que no existe contestación: ¿Por qué señor, por qué nos condenaste a todos por el pecado de nuestros padres?. ¿ Y los seres irracionales, ¿por qué mueren si ellos no han pecado? ¡¡ Mi cabeza es un caos isabelión!! No me deja aceptar ciertos hechos. No acepta mi razón adjudicárselos a Dios. ¡¡ No sé que voy a hacer !!!. Te repito, siento muchísimo lo de tu madre. En este momento no podría aceptar tú café y tus galletas. Son las 4,21 de la madrugada. Mañana intentaré seguir tus consejos. Muy cariñosamente..............lujigon.

Esto no es de mi propiedad, como pueden ver por la firma, pero este amigo ha partido ha encontrarse con su amada esposa, no lo queria dejar fuera, es mi deseo perpetuar respetuosamente su memoria, y que sus palabras de amor hacia la que fue su esposa y su compañera permanezcan siempre.

Reflexiones

lugijon, la poesia te permite dibujar con palabras y con ellas hacer música y con la música y la pintura, admirarse, de que el SEÑOR, te obsequie tantas cosas lindas, y en entonces, que desde lo profundo de tu alma, empìezas a florecer y dar lo mejor de ti, y te vuelves aroma, y deseas esparcir ese agradable perfume, que es pintura, que es música, y que definitivamente no eres TU, es la parte divina, que todos tenemos y nos hace ser creativos, semejante al CREADOR, y por lo tanto portadores de un gran titulo: HIJO de HASHEM.

Dedicado a: Luis Jiménez González

martes, 30 de marzo de 2010

Reflexiones

En el estudio se consigue una fuente que te alimenta y a la vez te protege, porque te impulsa y te ayuda a controlar tu ser, a dejar las emociones en su sitio en comprender que la razón debe ser ayudada y que ella es un gran aliado en el vivir.

sábado, 27 de marzo de 2010

Reflexiones

Existe un libro que te permite conocer la LIBERTAD, existe un libro que te ayuda a crecer y desarrollar tu mundo interior, existe un libro, que se ha sido quemado y prohibido de leer, porque el desarrolla tu intelecto, te ayuda a crecer y ser independiente, a contar con tu hacer y tu progreso, existe un libro que debes leer, y con el cuál debes contar y hacer tu amigo, un amigo te acompaña y la mejor manera de hacer un amigo es conociendolo, y abrir tu corazón ese libro que existe y te llama y te convoca y dice tu nombre, se llama: TORAH.

viernes, 19 de marzo de 2010

Reflexiones

La tristeza a veces viene a bañarte, viene despacio y entra unas veces suaves y otras veces de forma dura. Hoy era un día especial, para mi madre, y por eso una necesidad de contacto fisico, de escuchar su voz de nuevo invadio mi alma, pero sé que ella está bien, esa seguridad es algo que a veces no comprendo, pero comparto la seguridad que esta bien, tranquila y segura.

jueves, 18 de marzo de 2010

Reflexiones

En la libertad de estudiar, conocer, pertenecer, es que el hombre puede encontrarse consigo mismo, y empezar a crecer como persona y a desarrollar todo su potencial, pero antes debe tener un empuje, un comienzo, una disciplina, para que el empezar sea un inicio.......

Reflexiones

El bien más preciado del hombre es la libertad, la libertad integral, nada puede interferir en esa libertad, ya que implica sometimiento y esclavitud, se debe tener mucho cuidado en todo lo que pueda interferir en ese don, en ese regalo de lo Alto y comprender que todo aquello, que busque limitar nuestra libertad de ser, busca nuestra esclavitud.

Shalom, isabelión.